Más libros que me han gustado

Hoy me apetece compartir unos libros que me han gustado. Dos de ellos los he leído hace poco, los otros ya los había leído hace tiempo.

Kolyma Tales (V. Shalamov)

Desde siempre he estado interesado en la opresión soviética a sus ciudadanos. Varlam Shalamov, un ruso comunista, también fue enviado al campo de exterminio por el trabajo de Kolyma, en la zona noroeste de Siberia. He traducido del inglés el primero de los cuentos que se incluyen en este volumen.

Son breves historias probablemente ficticias pero basadas en la realidad, o probablemente reales, que reflejan la vida y la muerte en el Gulag de la parte cuasi-ártica de la Unión Soviética. Un mundo horripilante que deja las “Memorias de la casa muerta” de Dostoievsky en unos recuerdos sencillos sobre una cárcel cualquiera. El Gulag no era eso, y mucho menos Kolyma (también sabe mucho de esto Solzhenitsyn, quien oyó hablar de ello).

Si fuera ficción, al menos habría un consuelo. No hay consuelo para esto.

My Opposition. The diary of Friedrich Kellner

Robert S. Kellner se ocupó de publicar, en 2018, el diario de su abuelo Friedrich, un funcionario de justicia en un pueblo de la Alemania Nazi. Las entradas cubren esencialmente desde el principio de la invasión Nazi de Polonia, hasta el 17 de mayo de 1945, días después del suicidio de Hitler.

F. Kellner es uno de esos personajes de segunda categoría que pasan por la tierra “sin pena ni gloria” pero que iluminan a quienes les rodean. Y es, sobre todo, un hombre con una gran perspicacia y un sentido de la Historia excepcional, además de un escritor de primera.

Desde el principio se vive la ansiedad por la expectativa de contraofensiva (que no llega hasta junio de 1944, para la continua desazón del autor) por parte del Occidente libre. Primero piensa (como pensaban los polacos) que Gran Bretaña atacará para defender Polonia, luego Francia… Después llega la desesperación por la invasión de la Unión Soviética, la escasez de recursos materiales, Stalingrado (ya antes de que termine la batalla, Kellner es consciente de que ahí se está perdiendo ya la Guerra), el Norte de África…

El diario es un testimonio honrado y sensato, muy apenado, también, por la caída en el fascismo de su amada Alemania; clarividente en un momento histórico cegador, y lleno a su vez de inquietud por su propia vida y la de su familia: es posiblemente el único que no es miembro del partido Nazi en su lugar de trabajo (una corte judicial) y le es difícil controlar ahí su lengua. La naturaleza privada de la obra hace que las expresiones en esta sean claras y tajantes.

También es una exposición de la corrupción de la justicia (la peor corrupción, como enseña la Biblia) bajo Hitler.

Lo he disfrutado y he traducido del inglés un párrafo, cita de uno de los discursos anuales de Hitler al comenzar cada año.

Short Stories 1895-1926 (W. de la Mare)

Este volumen es ya bastante difícil de conseguir tanto física como digitalmente, salvo que se acuda a recursos alternativos.

Walter de la Mare es uno de los grandes poetas británicos de la primera mitad del Siglo XX, aunque su estilo y su temática son ya un poco tardíos para su época (no olvidemos que La Tierra Baldía es de 1922).

Pero sus historias cortas, y sobre todo las de este volumen (hay otro que cubre de 1927 a 1956), son inigualables. Podría decirse que compite, en el género, con el mismísimo Henry James, aunque de la Mare es, como es obvio, más cercano a nosotros, y los finales de sus cuentos son más terminales que los de las narraciones breves del Maestro (quien haya leído estas últimas sabe a qué me refiero). Es menos compacto que James desde el punto de vista gramatical pero igual de denso y, para mi gusto, más delicado y suave. Bastantes de las obras son de temática fantasmagórica o sobrenatural pero nunca cae en lo exagerado.

Un autor casi desconocido en España que merece la pena encontrar. Pero, hasta donde yo sé, esta colección no está vertida a nuestra lengua.

Dos de William Saroyan

Al contrario, William Saroyan es famoso y reconocido en nuestro país.

La comedia humana es una memoria semibiográfica de su infancia en California, en la época de la Gran Depresión y de la Segunda Guerra Mundial.

El tigre de Tracy es la novela (corta) rara más singular, atractiva, emocionante, extraña y emotiva que conozco (el adjetivo rara es importante).

Saroyan es reconocible a kilómetros como el escritor de la sencillez de corazón y de la necesidad de amor. Y eso hace que cada obra suya te haga sentir a gusto, algo triste y con ganas de sonreír, pero no melancólico. La comedia humana está llena de personajes y de situaciones importantes y novedosas para un niño, narradas desde su perspectiva y repletas de preguntas que un adulto sabe ya responder pero que para él son incógnitas. Cada capítulo es una situación distinta o un reencuentro con otra ya narrada, a modo de diario a posteriori: personas, ilusiones, decepciones, colegio, familia, trabajo, gente buena, gente mala, soldados, pobreza, polvo, primavera, luz, California.

El tigre de Tracy no puedo explicarlo más que diciendo que es una indagación sobre el amor, en un lugar y tiempo concretos, efímera y eterna.

El tigre es, por cierto, una pantera. Pero no por ello deja Tracy de llamarlo tigre.

Índice

Comentarios (Disqus)

Comentarios gestionados porDisqus